Fin (finnskij) wrote,
Fin
finnskij

Кодировка 1251

В связи с официальным празднованием дня рождения Кирилла и брата его Мефодия, понабрал всяких цитат из Википедии по этому непростому вопросу вообще и нашей кодировке в частности:

Цитата номер 1. Появление. Источник тут.

Около 863 года братья Константин (Кирилл) Философ и Мефодий из Солуни (Салоники) по приказу византийского императора Михаила III упорядочили письменность для славянского языка...
Появление кириллицы, воспроизводящей греческое ... письмо, в ... связывают с деятельностью болгарской школы книжников (после Кирилла и Мефодия). В частности, в житии св. Климента Охридского прямо пишется о создании им славянской письменности уже после Кирилла и Мефодия.
Широкое распространение славянской письменности ... относится ко времени царствования в Болгарии царя Симеона Великого (893—927 гг.), сына царя Бориса. Позже старославянский язык проникает в Сербию, а в конце X века становится языком церкви в Киевской Руси.

Вопросы применения непонятных цивилизации букв возникли сразу. Цитаты номер 2 и 3. Источник тут.

Римско-католическая церковь в борьбе против службы на славянском языке среди хорватов называла глаголицу «готскими письменами». На соборе епископов Далмации и Хорватии в 1059 году: "Говорили, что готские письмена были придуманы неким еретиком Мефодием, который на этом самом славянском языке написал много ложного против учения католической веры; из-за этого, говорят, он был Божьим судом наказан скорой кончиной".
 
И -
В трактате «О письменах» Черноризец Храбр (начало X в.) подчёркивает различие в написании греческих букв и славянской азбуки Кирилла и Мефодия: "Тем же славянским письменам более святости и чести, что святой муж сотворил их, а греческие — эллины поганые. Если же кто скажет, что не устроил их добро, потому что доделывают их ещё, в ответ скажем этим: и греческие также многажды доделывали."

Попытки введения обратно латиницы были до революции, при царских еще, не побоюсь этого слова, режимах. До финала-апофеоза они дошли, как и полагается, уже марксизме-ленинизме. Цитата номер 4. Источник тут.

В 1919 году Научный отдел Наркомпроса, не без участия наркома А. В. Луначарского, высказался «…о желательности введения латинского шрифта для всех народностей, населяющих территорию Республики … что является логическим шагом по тому пути, на который Россия уже вступила, приняв новый календарный стиль и метрическую систему мер и весов», что явилось бы завершением азбучной реформы, в своё время выполненной Петром I, и стояло бы в связи с последней орфографической реформой.

И цитата номер 5. Источник тут.

7 августа 1929 года постановлением ЦИК и СНК СССР «О новом латинизированном алфавите народов арабской письменности Союза ССР» переходу на латиницу был придан официальный статус. Начался переход на новый алфавит газет и журналов, издательств, учебных заведений. С 1930 года наступает новый этап латинизации: переход на новый алфавит народов других языковых групп...
...В 1929 г. Наркомпрос РСФСР образовал комиссию по разработке вопроса о латинизации русского алфавита во главе с профессором Н. Ф. Яковлевым и с участием лингвистов, книговедов, инженеров-полиграфистов...
...Комиссия завершила работу в январе 1930 года. Итоговый документ ... предлагал три варианта русской латиницы, чуть отличавшиеся друг от друга... Из протокола заседания комиссии от 14/I 1930: «Переход в ближайшее время ... на единый интернациональный алфавит на латинской основе — неизбежен».

Вот варианты написания по трем проектам (источник - тот же):
Русская литиница

И чем кончилось дело? Кровавый сталинский режим пресёк в корне это, несомненно демократическое, направление (источник - тот же):

25 января 1930 года Политбюро ЦК ВКП(б) под председательством Сталина дало поручение Главнауке прекратить разработку вопроса о латинизации русского алфавита.

Увидеть бы исходные техусловия на разработку продукта, акт его приемки, да и сам госконтракт за подписью князя Владимира Красно Солнышко. Есть слухи с сайта Навального, что был тендер на разработку, выставлялся на площадке Киевского княжества в 957 году, из-за путаницы в кодировке и подарков каменьями самоцветными, не все в нем участие приняли...

Так вот и мучаемся по сей день с византийско-греческой разработкой импортного болгарского производства. Буквы Й, Ц, Ш, Щ, З, Ж,, Ф, Ь, Я, Ч, которые никому, кроме нас расшифровать не удается. Бесконечное нажимание CTRL-Shift, знаки препинания в верхнем регистре... Одно радует, соседям нашим грузинам - еще веселее.
Tags: ни о чем
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
  • 3 comments